○ Happiness ○/팝송....창고

Reality - Richard Sanderson (라붐 OST-씨니삽입곡)

빨간우체통77 2012. 12. 17. 05:22

 

 

 

 

 

Met you by surprise
(우연히 당신을 만났고)
I didn't realize that my life would change forever
(내 인생이 영원히 비뀔 거라 알지 못했어요)
Saw you standing there
(당신이 거기 서 있는걸 봤고)
I didn't know i'd care there was something special in the air
(세상에 뭔가 특별한 게 있기를 내가 원하고 있다는 걸 몰랐어요)

Dreams are my reality
(꿈들은 내 현실이고)
The only kind of real fantasy
(유일한 상상이죠)
Illusions are a common thing
(환상은 흔한 거죠)
I try to live in dreams
(난 꿈 속에 살려고 해요)
It seems as if it's meant to be
(이렇게 사는 게 맞는 것 같아)

Dreams are my reality
(꿈들은 내 현실이고)
A different kind of reality
(다른 종류의 현실이죠)
I dream of loving in the night
(난 밤에 사랑을 꿈꿔요)
And loving seems all right although it's only fantasy
(이게 단순한 상상이라도 사랑이 맞는 것 같아요)

If you do exist honey don't resist
(당신이 존재한다면 거절하지 말고)
Show me your new way of loving
(당신의 사랑하는 법을 보여줘요)
Tell me that it's true,
(내게 사실이라고 말해요)
Show me what to do
(뭘 해야 할지)
I feel something special about you
(당신에 대한 특별한 뭔가를 느껴요)

Dreams are my reality
(꿈들은 현실이고)
The only kind of reality
(유일한 현실이죠)
Maybe my foolishness has passed
(아마 내 어리석음이 끝나)
And maybe now at last
(이제야 겨우)
I see how the real thing can be
(진정한 것이 어떤 것인지 보는 것 같아요)

Dreams are my reality
(꿈들은 내 현실이고)
A wondrous world where I'd like to be
(내가 있고 싶은 놀라운 세계죠)
I dream of holding you all night
(밤새 단신을 안고 있는 꿈을 꿔요)
And holding you seems right
(당신을 안는 것이 너무 옳은 것 같아)
Perhaps that's my reality
(아마 이게 내 현실인가 봐요)